我停下掙扎,慌亂地解釋道,“我不是你夫人,不好意思啊我剛剛情況緊急才說想嫁給你,你別當(dāng)真?!?br>
他臉色倏然冷了下來,手上的力度讓我吃疼,“你騙我?”
我緊張地吞咽口水,看著他冰冷的眼神心里沒來由的害怕。
他松開我的手,淡淡的說道,“既然如此,原路返回,不能耽誤你的吉時?!?br>
說完車便掉頭了。
我不能回去。
我連忙拉住他的衣袖,“沒騙你,但是我們才認(rèn)識,給我點時間適應(yīng)好嗎?”
他臉色溫和下來,反手牽住我的手,點了點頭。
沒一會車便停了下來。
我看著面前莊嚴(yán)且嚴(yán)肅的別墅,心里冒出怪異的想法。
還沒來得及多想就被他拉了進(jìn)去。
他單手將領(lǐng)帶扯松,另一只手漫不經(jīng)心地摩挲著我的手,“夫人,我叫加格爾,你可以直呼我本名,她們都是下人,有什么事吩咐她們就行。”
我看著面前跪了一地的下人有點頭大,抿了抿嘴。
加格爾朝她們做了個手勢,她們便一溜煙地退下了,奇怪的是,沒有任何聲音。
加格爾輕輕用力將我拽到他的懷里。
好冷。
我不自覺地打了個哆嗦,他見狀拿了條毛毯為我披上,然后將我的發(fā)絲撥弄到耳邊,“夫人和我一起睡嗎?”
“不了,我想自己睡?!蔽仪那目戳怂谎郏缓笱a充道,“可以嗎?”
加格爾點點頭,然后將我?guī)蠘恰?br>
“夫人你就先睡在這里?!?br>
我迫不及待地想推門進(jìn)去,卻被加格爾拉住,他輕輕挑起我的下巴,嘴角露出一抹笑,“我等你心甘情愿的那天。”
說完便走了。
我靠著門板,身體像脫力般下滑。
他太危險了,我要找機(jī)會逃出去。
傍晚,整個別墅靜悄悄的。
一陣寒風(fēng)吹來,整個別墅的燈都滅了,外面?zhèn)鱽砀O窸窣窣的聲音。
我蜷縮起來抱住自己,但身體還是不受控制的發(fā)抖。
我把被子披在身上下樓想找加格爾。
我的呼喚無人回應(yīng),推開的房間也沒有人居住過的痕跡。
這一切實在太過詭異。
我呼吸變得急促,跌跌撞撞地來到地下室。
我輕輕推開門,一陣寒氣撲面而來。
我皺了皺眉,這里怎么跟冰柜似的。
等寒霧散去我才看清地下室的全貌。
一樁樁棺材整整齊齊的排列在一起。
它們都十分普通,與平常見的棺材沒什么兩樣,除了中間那一個。
它十分華麗,周身帶著艷麗且詭異的花紋。
但那好像不是單純的花紋,更像是某種密文。
我想上前查看,可剛走沒幾步就失去意識暈了過去。
迷迷糊糊地感覺有一只大手穩(wěn)穩(wěn)地托住了我。
第二天我被刺眼的陽光所照醒,閉上眼緩了緩神。
再次睜眼看見加格爾坐在窗邊看著書,陽光傾灑在他身上,為他罩上一層細(xì)紗,整個人的氣質(zhì)也變得溫暖起來。
我看得入了神,突然一聲輕笑將我拉了回來。
加格爾將書合上,在我的床邊坐下,為我攏了攏被子,輕聲詢問,“睡得還好嗎?”